For never anything can be amiss when simpleness and duty tender it
Es de “Sueño de una noche de verano”, lo dice el duque cuando los aldeanos están por presentarle la obra de teatro de Príamo y Tisbe, que han preparado. Si aparece acá, es simplemente porque dice de una manera más eficiente lo que en este sitio se pretende decir: que las cosas suelen estar bien cuando la sencillez y el respeto, o trabajo, lo inspiran.
Ahora, lo que realmente me gusta de esta frase, es que dice “tender it”, es decir, más que inspirarlo, aunque sea ésa la traducción correcta, lo “enternece”. A veces es esta falta de ternura la que precisamente alimenta los egos metálicos y no deja ver las cosas sin pasarlas antes por el implacable cedazo de una malentendida cultura.